Я счастлива, что могу здесь заниматься своей любимой профессией, помогать детям познавать мир.
Меня зовут Натэлла Якимов. История жизни моей небольшой семьи с хронологической точностью совпадает с историей страны, которой, правда, уже нет на карте мира. Я родом из Советского Союза. Моя бабушка, Вера Георгиевна Агалина, родилась в Грузии, но в раннем детстве оставшись без родителей, была перевезена в Россию, и провела тяжелейшие годы революции, гражданской войны в детском доме в Саратове. После окончания она школы уехала в Москву, чтобы поступить в Московскую Академию имени Тимирязева, после которой по комсомольской путевке она уехала вместе с мужем, моим дедом, Андреем Ивановичем Бондаренко, поднимать сельское хозяйство в молодую советскую республику Таджикистан.
В 1941году началась Великая Отечественная Война. Деда сразу же призвали в армию, в августе 1941 года родилась моя мама, но мой дед так никогда ее не увидел. Он героически погиб в 1944 году в городе Житомире на Украине, а бабушка с маленькой дочкой, моей мамой, так и остались жить в Таджикистане, отдав этой республике всю свою жизнь и талант. Бабушка была крупным ученым агрохимиком, доктором наук, она придумала много сортов корма для животных, практически всю жизнь проведя в полях и лаборатории.
Моя мама, Нателла Андреевна Бондаренко, 40 лет проработала в системе школьного образовании Таджикистана. Она окончила Таджикский государственный университет в Душанбе, факультет филологии. Сначала она работала учителем русского языка и литературы в школе, а позже возглавила городской методический кабинет учителей русского языка, руководители курсами повышения квалификации, писала учебники и методические пособия по преподаванию русского языка в национальных школах. Наш дом всегда был открыт для людей, многие учителя приезжали к маме за консультацией, за помощью. Самой большой её мечтой было открыть свою школу, где она бы хотела ввести основным принципом образования творческое развитие ребёнка, но развал страны, который начался в 90-е годы, в итоге поставил точку и в её жизни, в жизни моей бабушки и в судьбах многих и многих людей. Бабушка умерла в 1995 году, а мама – в 1997 году. Огромную любовь, память и уважение к этим двум сильным личностям и красивейшим женщинам я храню в своем сердце.
Нетрудно догадаться, что мама и бабушка повлияли на мою жизнь, вед они подарили мне самое прекрасное детство. Я ходила в лучший садик города, и уже тогда начала заниматься музыкой. После садика я училась в самой знаменитой школе N20 имени А.С.Пушкина с английским уклоном. По её окончании я поступила на факультет иностранных языков Таджикского государственного педагогического института, который закончила в 1983 году, а в 1985 году поступила в Новосибирский институт торговли и потребкооперации, где получила вторую специальность — экономиста. В 1992 году мы с мужем и маленькой дочкой уехали в Россию в поисках нового места жительства. Это был город Тутаев Ярославской области. Там я работала в средней школе учителем английского языка, ездила к маме с бабушкой в Душанбе, пытаясь уговорить их уехать из Душанбе. Это были самые тяжелые 90-е годы. В итоге, из-за ужасных болезней их не стало, брак мой распался, и я приняла решение переехать с дочкой в Германию. Таким образом, в июле 1997 года я с пятилетней дочкой оказалась в Нюрнберге. Вот такая у меня судьба — проживать разные этапы жизни в разные эпохи, в разных странах. Сначала солнечный Душанбе, любимая школа, замечательная мама и добрейшая бабуля, два института, интересная работа, потом гражданская война в Таджикистане, бегство в Россию, тяжелейшие потери в семье жизнь в России в лихие 90-е.
В Германии я нашла своего отца, по счастливой случайности, он со своей второй семьёй переехал жить из Ташкента в Германию. С 2002 года по настоящее время я работаю в Русско-Немецком Культурном Центре, и я очень счастлива, что могу здесь заниматься своей любимой профессией, помогать детям словом и делом познавать этот удивительный мир. За годы работы в Русском центре я несколько раз повышала свою педагогическую квалификацию, прошла очное и дистанционное обучение на курсах повышения квалификации учителей как здесь в Германии, так и в России в Москве и Санкт-Петербурге. В Русском центре Нюрнберга я впервые в жизни попробовала заниматься в разных видах деятельности, а это означает, что надо постоянно работать над саморазвитием.
Одним из важных аспектов моей работы являются два больших образовательных проекта «Субботняя школа» и «Лицей русского языка», которыми я руковожу и координирую. Из года в год количество детей, посещающих эти проекты, только увеличивается. Основной задачей творческого и профессионального коллектива учителей школы и лицея мы ставим всестороннее развитие ребенка, подготовка к школе, поддержка и помощь им в овладении школьной программы, углубленной обучение русскому языку. Наши учителя всегда ищут индивидуальный подход к каждому ребенку. В расписании уроков 13 классов школы и лицея множество развивающих и учебных предметов.
Я благодарна Русскому центру, что могу работать и по своей основной профессии – учителем английского языка. Не надо объяснять важность знания этого языка в современном мире. А если начать изучать его как можно раньше, то можно избежать разных проблем в будущем. Я много лет занимаюсь с детьми и могу уверенно сказать, что это действительно большая помощь и детям, и родителям. За годы работы я накопила и большую обучающую литературу. Кроме того я состою в Международной Ассоциации учителей английского языка и имею доступ к самым современным методическим материалам. Учить английский язык на моих курсах детям легко и спокойно, и, по отзывам родителей, продуктивно. Для меня преподавание – это один из позитивных процессов в жизни, источник вдохновения и развития.
Мне посчастливилось заниматься продвижением русского языка и русской культуры в Нюрнберге. В рамках этой работы проводится много культурных мероприятий: литературные вечера, лекции, дискуссии, массовые городские праздники и праздничные программы для детей, художественные выставки, музыкальные концерты, кинопоказы, встречи с интересными людьми. За годы существования Центра русского языка проведено огромное количество акций и проектов, только в моем фотоархиве тысячи фотографий, я написала более 500 репортажей об этих ярких событиях, которые мы проводим собственными силами коллективом Русско-немецкого культурного центра.
Здесь в Германии я обрела дом, любимую работу, близких по духу людей. Жизнь продолжается…